吵架时也能装B – 办公室吵架专用英语短句

1.   Put up or shut up. 你行你上,不行别BB。
2.    You’re nothing to me. 你P都不是。
3.    Cut it out. 省省吧。
4.    Take a hike! 哪凉快哪歇着去。
5.    Get outta my face. 给我滚。
6.    Mind your own business. 少管闲事。
7.     Stop complaining! 别发牢骚!
8.     What’s your problem? 你怎么回事啊?
9.     It’s none of your business. 关你屁事!
10.    You’re crazy! 你疯了!
11.    You’re a jerk! 你是个废物/混球!
12.    Don’t bother me. 别烦我。
13.    Knock it off. 少来这一套。
14.    Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?
15.    Leave me alone. 走开。
16.    Get lost.滚开!
17.    Who do you think you are? 你以为你是哪根葱?
18.    You piss me off. 你气死我了。
19.    I don’t want to see your face! 我不愿再见到你!

继续阅读“吵架时也能装B – 办公室吵架专用英语短句”

一年记下7000单词(797~800)- 已复习

797. The projector is subject to rejection and may be ejected from the project.
投影机有遭到否决的倾向并可能被逐出工程。

subject to

使服从, 使遭受

– Trains are subject to delay(s) after the heavy snowfalls.  一下大雪火车就往往误点。

rejection [riˈdʒekʃən]

n.拒绝,抵制,抛弃,驳回

– Her rejection of him seems to have made him go back into his shell.  他遭她拒绝后就更不爱吭声了。

eject [iˈdʒekt]

vt.驱逐,逐出;喷射,排出;弹出

继续阅读“一年记下7000单词(797~800)- 已复习”

一年记下7000单词(794~796)- 已复习

794. The firm fireman first overcame thirst desire.
坚定的消防员首先克服口渴欲望。

fireman [ˈfaiəmən]

n.消防队员

thirst [θə:st]

n.渴;渴望 vi.(for)渴望,渴求

– I satisfied my thirst with a glass of water.  我喝了一杯水解渴。

desire [diˈzaiə]

vt.渴望;要求,请求 n.愿望,欲望

– I desire happiness.  我渴望幸福。

继续阅读“一年记下7000单词(794~796)- 已复习”

一年记下7000单词(791~793)- 已复习

791. Squirrel inquired an acquaintance and acquired the requirements.
松鼠询问了一位熟人,得知了那些要求。

squirrel [ˈskwirəl]

n.松鼠

inquire [inˈkwaiə]

v.打听,询问

– He asked me to inquire after you.   他要我问候你。

acquaintance [əˈkweintəns]

n.相识的人,熟人;认识,了解

acquire [əˈkwaiə]

vt.取得,获得;学到

– How did he acquire his wealth?  他的财富是怎样得来的?

继续阅读“一年记下7000单词(791~793)- 已复习”

一年记下7000单词(788~790)- 已复习

788. The silly spilled the milk on the silver silk.
傻子把牛奶溅到银白色的丝绸上。

silly [ˈsili]

a.傻的,糊涂的

– It was silly of me to say such a thing. 我说这话真傻。

spill [spil]

v.(使)溢出,(使)洒落 n.溢出

– Don’t jog me, or you’ll make me spill something!  别碰我,不然我就把东西弄洒了。

silver [ˈsilvə]

n.银,银器,银币

silk [silk]

n.丝,绸

继续阅读“一年记下7000单词(788~790)- 已复习”

一年记下7000单词(785~787)- 已复习

785. The driller filled the grill with brilliant film.
钻孔者在烤架上填满辉煌的胶片。

driller  [‘drilə] 

n. 钻孔机,钻床, 钻探工

= drill(钻头) +er

grill [gril]

v.烧烤;拷问 n.烤架;烧烤餐馆;烤肉;格板

brilliant [ˈbriliənt]

a.光辉的,灿烂的;卓越的,杰出的

– She is brilliant but her work lacks organization. 她很聪明,但工作缺乏条理。

继续阅读“一年记下7000单词(785~787)- 已复习”